最近在外面吃飯時,偶爾會聽到電台放送
這一首英文老歌《Moonlight shadow》
這首曲子的旋律很輕快、很好聽,
不仔細聽歌詞,會認為它是首很可愛的歌,
其實它的歌詞是「驚悚而詭譎」的。

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


David Archuleta(陽光大衛)-Something 'Bout Love(關於愛情)

 
 

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 


偶然從網上聽到,還蠻喜歡這一首歌的
這是來自南美智利的四人青春團體《Kudai》語言是西班牙語。
2004年出道,算一算也不少年了,不過團員年齡才20出頭。
得過了不少獎項。
這首《Llévame》是2006年的專輯裡的歌曲,
感覺很有青春期特有的黑暗風格,
像是要突破現狀似的,
聽樂評說是金屬搖滾風格,還是龐克?
我喜歡搖滾樂,
但是金屬樂、龐克、放克等等 老實說我完全不懂。
不過我放上的這一首是「慢板的《Llévame》」
快版的也好聽,不過我比較喜歡這一首的前奏。
歌詞:
Llévame帶走我
 e*_8B
Tj@}O:q7 7|3Qcn7P
}OO(uC2
"pq#AMírame, Q:Q)-|,  看著我,
 T[M?:~  
RWmQP%A}aw  Quien sabe a donde llegaré KL]K< A  誰知道我會到達哪裡 log{jF 
Et@= <g  Tómame, Ixm<wKwW#  抓緊我 g#~�jF 
%Rv&VF
g  No hay suelo y a donde caer XG
]yfux`  没有地面的話又要往哪裡墜落 I z~#G6]M 
*%
(8z~(\  
;RZ@t6^ Ven t,=
ta{
a  來
EU]{S=T  Llévame del dolor 4][m!dsU      帶走我,從痛苦中 NUiZ!& 
2<>n8�K  Que esta oscuro y no oigo tu voz tY !fO>Fn~  這是那麼的黑暗而我無法聽到你的聲音 ?XL�[[vyr 
r4dG83qg  Solo quiero respirar (~xFd^W9o
 我只是想要呼吸 N}nU\e6 Y 
H`]nY`HYg  Que la noche me va a matar }Xyu"P  這夜晚將要把我殺死 iq,qf)BY.| 
O^G/(  
WqqrfzlM Tómame, tf|/_Y2  抓緊我 |
!8[Vg^Wh 
8wwqV{O7  Que el mundo se vino a mis pies "uN
JQ0Y  這世界匍匐在我脚下 6(sqS~D 
WG NuB9R  Llévame yY4*/w7*j4  帶走我 !Y!Cv %
 
PH9MB  Que hoy ya no me quiero esconder ^)rX27!G  今日我已不想再躲藏 djS?$WBpU 
~1`.iA  
@R9zLL6#7 Ven,
g[@K
d  來
gq*- v:P>  Llévame del dolor v$K`C;  帶走我,從痛苦中 ;
@
h{-@ 
V=VL@=  Que está oscuro y no oigo tu voz QN9$n%Z  這是那麼的黑暗而我無法聽到你的聲音 MxuwEV|^ 
w
(W+Y+up  Solo quiero respirar S5@/;T  我只是想要呼吸 F:%= u

|A8Ar�7)  Que la noche me va a matar f_Y[
I:  這夜晚將要把我殺死
 o{4ya jt
)F0_V
GD}3r:wD
Dame un beso f62z9)`^  給我一個吻 b\7-u-  
Bg-C:Ok2'  Algo que me haga al fin regresar $G"PZ7  這讓我最後可以回來 ^8o'\V"m^
 
VD,F?L!  Y llorar en tus brazos al final ZF51|b  而最终在你的雙臂中哭泣 b)en/mz 
[])M2_
  Que aún hay tiempo para escapar j^1T3 +  還有逃跑的時間啊 k1L GT& 
NSOWn]E  Ven,llévame del dolor elWN-~  來,將我從痛苦中帶走
Jb6rEV>  Ven,llévame del dolor b]g}h  來,將我從痛苦中帶走
 1ScfX\F=  
K>RL  Llévame, llévame cK(}B_D$  帶走我,帶走我 KAgiY4 
\Wt&z,  Ven,llévame del dolor來,將我從痛苦中帶走*W(b�=�u
 
/#
0@C[9  Ven,llévame del dolor 5�f/[HO)  來,將我從痛苦中帶走
另一首《Sin Despertar》(中譯:沒有醒) ↓↓
是他們2004年第一張專輯收錄的,這首曲風超青春可愛的。(那時團員大概才15歲吧)

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


最近看到Vivian的這支MV,覺得拍的很清新很美很自然。
歌曲也很好聽。







歌曲感覺挺治癒的,很適合午後時光的感覺。
---------
今年Vivian擠下了Suzanne得到了逸宣秀的代言,
和佐佐木希、吉高由里子一起成為這一季的代言人。
廣告拍的很可愛(下收)
佐佐木希(洗髮)→吉高由里子(吹髮)→徐若瑄(出門)  大概是這樣的三階段廣告。

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


之前看《航海王》重播時才注意到,
魯夫和克洛克達爾在地下決戰時的配樂,
用的就是德弗札克的第九交響曲《新世界》,
在這麼慷慨激揚的交響樂的伴奏下,
那一段決戰,變得更有看頭,更加的刺激扣人心弦。



德弗札克的《新世界》真的很棒,
不過我以前大多是聽第一樂章聽的很嗨,
但是一到第二樂章,就會不小心睡著。
決鬥畫面放的是第四樂章,
一整個就是整首曲子的最高潮,
真的很搭。
整個情緒都上來了。
-------------------------
補充:雖然題名為《新世界》,很多人誤以為是寫給新大陸美國,
但其實,新世界整首曲子的重點是在「鄉愁」。
透過法國號的不斷召喚,
德弗札克在這首曲子中透露出對家鄉的懷念,捷克民族風格在這首曲中展露無遺。
------------------
是說,我發現我喜歡的古典樂家,好像不是斯拉夫民族,就是俄羅斯或是東歐那一邊的作曲家。
是因為民族風味的關係?

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


不行了,這片原聲帶真是超好聽的,
這一個禮拜我每天聽,三餐聽,重複聽,
還聽的手舞足蹈,簡直要把它聽到穿透一樣。

 
這次要推薦的是《忠犬小八》的原聲帶,
作曲家是Jan A.P. Kaczmarek,波蘭鋼琴詩人,
相關介紹請看此(這個部落格主有精闢深入的介紹)

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首歌,好像是私人翻唱的樣子(我猜)。
我覺得很好聽,不過我在網路上Google很久都找不到是哪一位高手唱的,
但是在youtube上很多翻唱日文版的女生,卻又都是唱這個版本,是怎麼回事?
有一種說法是說這是位國中女生唱的,但是完全沒有消息來源,也無法證實,所以...
如果有哪位朋友知道的話,麻煩請留言告訴我一下!大感謝!


歌詞:

忘(わす)れない 君(きみ)の声(こえ)   昔(むかし)の宝物(ほうもつ)                                        
忘不了你的聲音,是我曾經的寶貝
見(み)つけない 思(おも)い出(で)を   一(いち)度(ど)も探(さが)したい                            
我一定會再一次找到失去的回憶
熱(あつ)い笑顔(えがお) 心(こころ)を映(うつ)した   
你熱情的笑容映在我的心
崩(くず)れた今(いま)の僕(ぼく)                              
如今的我已經崩潰
手(て)を繋(つな)いで 空(そら)を見上(みあ)げた  あの月(つき) 笑(わら)っていた              
拉著你的手抬頭看夜空就連月亮也笑了
これから二人(ふたり) 離(はな)れないけど          
所以從今以後再也不要分開了
証(あかし)はすべての涙(なみだ)                               
以所有眼淚為証
信(しん)じて 迷(まよ)わない傷(きず)の中(なか)で
相信我吧,不要在傷痕中迷茫了
君(きみ)のそばにいる                                                
我會留在你身邊
聞(き)きたくない  「あんたのせいじゃない」                                     
不想再聽到你說“這並不是你的錯”
愛(あい)する君(きみ)を まだ                                 
因為我還是愛著你
手(て)を繋(つな)いで 空(そら)を見上(みあ)げた   あの月(つき)笑(わら)っていた     
拉著你的手抬頭看夜空就連月亮也笑了
必(かなら)ず君(きみ)と離(はな)れないから   心(こころ)は君(きみ)だけ開(あ)ける   
以後我不會再離開你,心扉只為你打開
春(はる)ように幸(しあわ)せが溢(あふ)れる出(だ)して
要讓你的幸福溢出像在春天一樣
君(きみ)を守(まも)りたい                                             
我要永遠守護你
これから二人(ふたり) 離(はな)れないけど            
所以從今以後再也不要分開了
証(あかし)はすべての涙(なみだ)                                
以所有眼淚為証
信(しん)じて 迷(まよ)わない傷(きず)の中(なか)で 
相信我吧,不要在傷痕中迷茫了
君(きみ)のそばにいる                                                   
我會留在你身邊
必(かなら)ず君(きみ)と離(はな)れないから                   
以後我不會再離開你,心扉只為你打開
証(あかし)はすべての涙(なみだ)                                 
以所有眼淚為証
信(しん)じて 迷(まよ)わない傷(きず)の中(なか)で 
相信我吧,不要在傷痕中迷茫了
君(きみ)のそばにいる                                                   
我會留在你身邊
君(きみ)のそばにいる                                                   

我會留在你身邊
-------------------------------------
另外,中孝介的版本也非常好聽。
雖然我比較喜歡女聲板的唱腔,不過中孝介的童話讓人聽到落淚





爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近聽到了這首歌,大受感動。
覺得非常適合獻給在各個地方努力的我的朋友們
雖然畢業後要見面很不容易,大家也在各個不同的地方努力著,
有的要拼研究所,有的在研究所裡拼,有的在努力工作,有的在軍中磨練,有的跟我一要要拼公職
不管是怎麼樣的朋友、在什麼樣的地方,都希望我們大家都能好好加油!!







范瑋琪-最初的夢想
作詞:姚若龍 作曲:中島美雪
如果驕傲沒被現實大海   冷冷拍下
又怎會懂得 要多努力 才走得到遠方
如果夢想不曾墜落懸崖   千鈞一髮
又怎會曉得  執著的人  擁有隱形翅膀
把眼淚種在心上 會開出勇敢的花
可以在疲憊的時光 閉上眼睛聞到一種芬芳
就像好好睡了一夜   直到天亮
又能邊走著   邊哼著歌   用輕快的步伐
沮喪時  總會 明顯感到孤獨的重量
多渴望懂得的人   給些溫暖   借個肩膀
很高興 一路上我們的默契那麼長
穿過風 又繞了彎 心還 連著  像往常一樣
最初的夢想 緊握在手上
最想要去的地方 怎麼能在半路就返航
最初的夢想 絕對會到達
實現了整個渴望 才能夠算到過了天堂
----------------------------
這首原曲原來是中島美雪的《銀の龍の背に乗って》(騎在銀龍的背上)
原曲的歌詞意境很高,我看MV時差點哭了,
原曲的MV連結
不過,范范的版本給人一種陽光溫暖的力量。
歌詞也更貼近這個時候的我們,所以還是放她的版本

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 

此篇為轉載        這首歌實在太甜太可愛了
----------------------
LovelyDay - 박신혜朴信惠

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

妻子的誘惑ED 《無法饒恕》車秀景






歌詞:(下面有幾句我找不到韓文歌詞)

왜 너는나를 만나서                                    為什麼你要遇見我
왜 나를 아프게만해                                 為什麼你帶給我的全是傷痛
wae  neo neun  na leul  man na seo  wae  na leul  a peu ge man  hae
내 모든걸 다 주는데                                   我為你付出了所有
왜 날울리니                                         但為什麼你回報給我的全是眼淚
nae  mo deun  geol  da  ju neun de  wae  nal  ul li ni
니가 나에 상처 준만큼                                 因為你傷害了我
다시돌려줄거야                                           所以我要重生
ni ga  na leul  sang cheo  jun  man keum  da si  dol lyeo jul  geo ya
나쁜여자라고 하지마                                  不要叫我壞女人
na bbeun  yeo ja la go  ha ji ma
용서못해                                                因為你讓人無法饒恕
yong seo  mos hae
잔인한 인연은 사랑같아                             殘忍的緣分像愛一般
jan in han  in yeo neun  sa lang  ga ta
길이 아닌데                                         那不是屬於我們的未來之路
가다가 멈출 수는 없어                          有時這段路會讓我們無法煞車
gi li  a nin de  ga da ga  meom chul  su neun  eob seo
사랑끝에 후회가 찾아오면                    如果愛情結束之時會感到後悔
sa lang  ggeu te  hu hoe ga  cha ja o myeon
비로서 남는건 미움뿐                           那愛情給我們的就只有怨恨
bi lo so  nam neun  geon  mi um bbun
사랑해달라 애원을 할때                             當愛情需要哀求時
sa lang hae dal lan  ae wo neun  an  hae
마음이 떠나                                     那原來的那顆心已經漸行漸遠
차디찬 눈빛이 싫었어                             我討厭那冰冷的目光
ma eu mi  ddeo nan  cha di chan  nun bi chi  si lheo seo
그마음이 끌리는                                    被那顆心牽引的你
geu  ma eu mi  ggeul li neun  geu  go sen
그대 살 또다른 유혹                                     還會遇上
있을테니                                                   另一段誘惑
ddo  da leun  yu hog  is seul  te ni
사랑이뭔데 숨죽여가며                        愛是什麼 它會讓人窒息
sa lang i  mwon de  sum ju gyeo  ga myeo
변해가는 널                                       難道我還曾經想過抓住
잡고싶었을까                                       那個變化莫測的你嗎
byeo nhae ga neun  neol  jab go  si peo sseul gga
왜 너는나를 만나서                                為什麼你要遇見我
왜 나를 아프게만해                            為什麼你帶給我的全是傷痛
wae  neo neun  na leul  man na seo  wae  na leul  a peu ge man  hae
내 모든걸 다 주는데                             我為你付出了所有
왜 날울리니                                 但為什麼你回報給我的全是眼淚
nae  mo deun  geol  da  ju neun de  wae  nal  ul li ni
니가 나에 상처 준만큼                             因為你傷害了我
다시돌려줄거야                                       所以我要重生
na  neo leul  yong seo hae ya man  da si  u seul  su  iss na
나쁜여자라고 하지마                              不要叫我壞女人
na bbeun  yeo ja la go  ha ji ma
용서못해                                            因為你讓人無法饒恕

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「Saga〜This is my road〜」 LIVE アニソンのど自慢







Kanon的歌真好聽,不愧是被譽為神聖之聲,
至今在我心中,カノン (Kanon)、志方あきこ、KOKIA、Angela、石川智晶
這些都是歌曲超好聽的歌手,幾乎都是一聽再聽不厭倦經典。
以我流的方式形容她們在我心中的感覺的話,用下列表來呈現:
カノン (Kanon)          神聖美聲    
志方あきこ                 來自異世界的美聲
KOKIA                      從大海來的聲音
Angela                     破壞一切然後在絕望處給人希望的歌聲
石川智晶                   世紀末的歌聲,唱出人類的悲哀、無力、可笑。
(未完,待編輯,歌詞在下面)

(此篇歌詞為轉載)
-------------------------
歌名:SAGA~This is my road(完整版非正式版)  
Vocal:カノン  
歌詞聽寫:wingull  
前奏歌词:  
Benedictus qui venit  
In nomine  
In nomine Domini  
Osanna in excelsis  
*這段為拉丁文,網友聽寫,目前還未知是哪位大人,感谢。  
正文:  
This is my road  
导かれて  
here I stand  
ここにいる   
月日が教えてくれた  
约束は星の彼方  
父と母の远い面影  
瞳闭じれば  
聴こえる声  
This is my road  
歩いてゆく  
果てしない时を越えて  
This is my life  
扉开き  
运命(さだめ)と共に   
今 道を刻んでゆく 
茨の道を抜けて  
まだ见る贵方の元へ  
伪りのない爱を求めて  
瞳そらさず 祈り続ける  
This is my road  
歩いてゆく  
限りない时を越えて  
This is my life  
扉开き  
未来の地図に  
今 道が刻まれてく  
旁白:  
「This is a journey   
A great journey  
I can see the light,the path,the light of hope,happinese,and peace  
And it'll take me home」  
This is my road  
歩いてゆく  
果てしない时を越えて  
This is my life  
贵方と共に  
今 道を刻んでゆく  
copyright @ wingull  
God's in his heaven  
all right with the world- -
-------------------------------
拉丁文那段,似乎是由國外的這位網友聽寫的

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()



最近被這首歌拯救了~日文課的時候老師教了這首歌,
一開始是覺得「怎麼會有這麼可愛的歌」,但是看了歌詞後,卻有種被拯救的感覺,
「人生不就是這樣嗎?不要看的太嚴肅,我要開心的過。」
即使遇到難過的時候,想到這個可愛的歌詞,或許心情就會好多了^^
----------------------------------------------------------------------------
人生讚歌     作詞:茶色堅果巧克力     作曲:茶色堅果巧克力
 
悲(かな)しい気持(きも)ちになった時(とき)は
悲(かな)しいままでほって置(お)くと
在悲傷的時候 就這樣把悲傷置之不理的話
いつかは必(かなら)ず楽(たの)しくなって
悲(かな)しいかったことなんて忘(わす)れてるのだ
在碰到快樂的時候 就會把悲傷什麼的給全都忘掉的
楽(たの)しい気持(きも)ちになった時(とき)は
浮(う)かれてのぼせて楽(たの)しむのだ
在開心的時候 盡情歡笑 將快樂升高
後(あと)から何(なに)かに気(き)づいたら
気(き)づいたその時(とき)に考(かんが)えるのだ
若在之後想起什麼的話 在注意到的那個時候再想就好了!
悲(かな)しくなって楽(たの)しくなって
くるくる私(わたし)は忙(いそが)しい
(心情)來來回回地又是悲傷又是快樂 我真的好忙
生(う)まれた時(とき)から死(し)んじゃう時(とき)まで
悲(かな)しんで楽(たの)しんで生(い)きるのだ
(人總是)從出生開始到離開人世之間 有時悲傷有時快樂地活著的呢!
嬉(うれ)しい気持(きも)ちになった時(とき)は
誰(だれ)かに伝(つた)えたくて堪(たま)らなくなるのだ
在心情很愉快的時候 就會無法忍耐地想要向誰訴說
その時(とき)は我慢(がまん)せずに会(あ)いに行(ゆ)くよ
君(きみ)がもしも悲(かな)しくたって構(かま)わないのだ
在那個時候,就不要忍耐地想去見面就去吧! 即便是你可能正心情不好,也沒關係!
泣(な)きたくなって笑(わら)えたくなって
くるくる私(わたし)は忙(いそが)しい
有時想要哭泣,有時想要大笑 來來回回地我真的好忙
生(う)まれた時(とき)から死(し)んじゃう時(とき)まで
悲(かな)しんで楽(たの)しんで生(い)きるのだ
(人總是)從出生開始到離開人世之間 有時悲傷又有時快樂地活著的呢!
もしも私(わたし)が悲(かな)しくなって
ずっとずっと「悲(かな)しんで」って泣(な)いてたら
如果我很悲傷 而且是一直一直「悲傷地」哭泣的話
いつもみたいに 「バガ(ばか)だね~」って言(い)って
頭(あたま)なでて「いい子(こ)」して欲(ほし)しいんだ
這時,請你就像往常一樣地對我說「真是笨蛋呢~」然後像對著好孩子似地摸摸我的頭吧!
悲(かな)しい気持(きも)ちになった時(とき)は
頼(たよ)りない私(わたし)の胸(むね)を貸(か)してやるのだ
你在悲傷的時候 不怎麼可靠的我會將我的懷中借給你喔!
そして私(わたし)が悲(かな)しくなった時(とき)はやっばり
頼(たよ)りない君(きみ)の胸(むね)を借(か)りに行(ゆ)くのだ
所以在我悲傷的時候,果然也是會到不怎麼可靠的你的懷中,借一下位子唷!

爆漿吐司 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。